This search includes results that are not relevant to tricks or sleights (e.g. columns, reviews, articles, ...). Click here to hide these results.
Creators Title Comments & References Year Source Page AA Categories
Unknown Ein interessantes Problem mathematical procedure, total tells amount of living and dead siblings
Related to 1939 Hokus Pokus (Vol. 1 No. 2) 13
Hans-Paul Wipf Magischer Wettbewerb! posed as problem, three silks vanish in glass and appears in paper tube
Related to 1940 Hokus Pokus (Vol. 2 No. 4) 13
Dr. William Weyeneth (reviewer) Bei Borosco vor und hinter den Kulissen on Borosko performing at "Trischli" in St. Gallen 1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 1) 8
Dr. William Weyeneth Wallfahrt des M.R.S. nach Staad on a meeting in Staad, Eiberle, Oscarelli, Wipf, Bühler, Weyeneth, Gamp, Benjamin Fluch
1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 1) 18
Unknown, Dr. William Weyeneth Magischer Wettbewerb solution to posed problem by Weyeneth and new question, written by "Onkel Duttilo"
Related to 1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 1) 20
Dr. William Weyeneth Un de mes trucs card location, secretly placing a coin on selection
July 1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 7) 6
Dr. William Weyeneth Dr. Weyeneth plauder über: Kartenkunst two card effects
  • one of five cards selected, performer places cards in pocket and removes four, selection remains in pocket
  • deck placed inside hat, selection is made to jump out
Sep. 1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 9) 1
Dr. William Weyeneth (reviewer) Zaubersoirée im Kaufleuten Zürich am 28-30 November 1941 on the public show in Zürich, Oscarelli, Gissler, Berchtold, Trio Sabebo, Gaston Borgeaud, Schreck, Marfini, Jong-Fu, Karli Schmdit, Albani, Stanley Jaks, Hans-Paul Wipf Dec. 1941 Hokus Pokus (Vol. 3 No. 12) 1
Dr. William Weyeneth Un de mes Trucs followed by german translation "Einer meiner Tricks", torn card is found restored between two coasters
June 1941 La Baguette Magique (Issue 6) 6
Dr. William Weyeneth Weihnachtsfest der Magier in St. Gallen on the christmas party of the Swiss magic circle in St. Gallen on the 27th of december, Oscarelli, Hans Ernst, Gisler, Bühler, Gamp, Flammer
Jan. 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 1) 1
Dr. William Weyeneth Mitgliedschaft poem on membership
Jan. 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 1) 2
Dr. William Weyeneth Schwindel oder Nicht-Schwindel das ist die Frage! humorous article
July 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 7) 2
Dr. William Weyeneth Un truc a faire avec les myopes seeing reflection of card in spectator's glasses
July 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 7) 7
Dr. William Weyeneth Der Künstler auf der Bühne Richtlinien grundsätzlicher Natur guidelines for performing on stage
Nov. 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 11) 4
Dr. William Weyeneth (reviewer) Gala-Vorstellung Cercle Suisse Robert Houdin im Casino St. Pierre, Genf as W, review of public show by the Cercle Suisse Robert-Houdin, 21. November 1942, at the Casino de Saint Pierre in Geneva, Jackson, Magirus, Hixe, Bob Harry, Paulus I, Paulus II, Mac Yuken, Bengalis, Harlox, Rex Sauty, Lucky Dec. 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 12) 9
Dr. William Weyeneth (reviewer) 100 Zauberexperimente der weissen Magie von Rex brief book review ofRex Sauty's "100 nouveaux tours de magie blanche" Dec. 1942 Hokus Pokus (Vol. 4 No. 12) 12
Dr. William Weyeneth Eureka, ich habs! Die Cigarettenschachtel als changieretui oder die Schachtel mit zwei Deckeln cigar box as switching device, followed by french translation "Eureka, j'ai trouvé! La boite à cigarettes pour échange ou une nouvelle boite à double fonds"
Related to Jan. 1945 La Baguette Magique (Issue 1) 1
Lucky, Dr. William Weyeneth Neue Méthode eine Ladung in eine leere Kiste zu praktizieren loading a box without table, thread system from under jacket, followed by french translation "Nouvelle méthode pratique pour charger facilement une caissette"
Jan. 1945 La Baguette Magique (Issue 1) 3
Dr. William Weyeneth Vorwort intro to new series of La Baguette Magique / Der Zauberstab, followed by french translation "Editorial"
Jan. 1945 La Baguette Magique (Issue 1) 4
Dr. William Weyeneth Einige Original Tricks on tricks with magnets, followed by french translation "Quelques trucs originaux"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 1
Dr. William Weyeneth Die Geldrolle finding marked coin among others in hat, followed by french translation "Le rouleau d'argent"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 1
Dr. William Weyeneth Das verschwindende Geldstück coin vanishes on table, with handkerchief, followed by french translation "La pièce envolée"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 2
Dr. William Weyeneth Anitras Tanz wooden doll starts to dance on plate, followed by french translation "Anitra, la danseuse"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 3
Dr. William Weyeneth, Sala-Schnetzer Der magische Schlüssel drawn hook on paper is used to hang a key, followed by french translation "La clé magique"
Also published here Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 4
Dr. William Weyeneth Zündholzschachtel und Geldstück coin penetrates matchbox, followed by french translation "La boite d'allumettes et la pièce"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 4
Charles-Emile "Prof. Rex" Sauty, Dr. William Weyeneth Fluidum coins and cigarette cling to deck of cards, followed by french translation "Fluide"
Mar. 1945 La Baguette Magique (Issue 2) 5
Dr. William Weyeneth Befreiung eines Ringes aus einem Seil ring penetrates rope, rope through jacket, hook, followed by french translation "Évasion d'un anneau noué sur une corde"
May 1945 La Baguette Magique (Issue 3) 1
Dr. William Weyeneth Servanten und Fallöcher servante in table, followed by french translation "Les trappes et servantes"
May 1945 La Baguette Magique (Issue 3) 8
Charles-Emile "Prof. Rex" Sauty, Dr. William Weyeneth Der Cigarettenspuck production of cigarettes in box, with idea by Weyeneth to vanish several cigarettes from cup under handkerchieffollowed by french translation "Tours de cigarettes
July 1945 La Baguette Magique (Issue 4) 4
Dr. William Weyeneth Kaertenkunststücke bold glimpse of bottom card, followed by french translation "Tours de cartes"
July 1945 La Baguette Magique (Issue 4) 6
Dr. William Weyeneth (reviewer) Ein unvergängliches Monumental-Werk by Charles-Emile "Prof. Rex" Sauty
on Jules D'Hotel's "La Prestidigitation sans Bagages", followed by french translation "Un monument qui restera"
Sep. 1945 La Baguette Magique (Issue 5) 2
Dr. William Weyeneth Der Austausch-Becher cup with slit to steal billet, followed by french translation "Le gobelet magique"
Sep. 1945 La Baguette Magique (Issue 5) 5
Dr. William Weyeneth Mit "Genial" using silk wonder, followed by french translation "Avec 'Genial'"
Nov. 1945 La Baguette Magique (Issue 6) 9
Dr. William Weyeneth Apparition spontanée d'une souris vivante dans la main production of living mouse, with paper tube, followed by german translation "Die lebendige Maus in der Freien Hand"
Jan. 1946 La Baguette Magique (Issue 7) 2
Dr. William Weyeneth Fabrication d'une cigarette dans la main paper and tabac transform into cigarette in fist, using pen, followed by german translation "Fabrikation einer Zigarette, frei in der Hand"
Jan. 1946 La Baguette Magique (Issue 7) 4
Dr. William Weyeneth Un joli tour de cartes medium in other room finds three selection, lipstick used as daub, followed by german translation "Ein hübscher Kartentrick"
Jan. 1946 La Baguette Magique (Issue 7) 15
Dr. William Weyeneth Un truc de transmission de pensée signaling a playing card using a match, medium in other room, followed by german translation "Ein Kunstück der Gedankenübertragung"
Mar. 1946 La Baguette Magique (Issue 8) 2
Dr. William Weyeneth Disparition mystérieuse d'une carte dans une enveloppe card vanishes from envelope, followed by german translation "Geheimnisvolles verschwinden einer Karte aus einen Briefumschlag"
Mar. 1946 La Baguette Magique (Issue 8) 3
Dr. William Weyeneth Aussi fort qu'Inaudi multiplying a number with 16 digits, followed by german translation "So stark wie Inaudi"
July 1946 La Baguette Magique (Issue 10) 2
Dr. William Weyeneth La carte choisie percée à travers un journal avec un couteau deck spread on table, covered with sheet of newspaper, followed by german translation "Der Paini-Trick in neuer Aufmachung"
July 1946 La Baguette Magique (Issue 10) 6
Dr. William Weyeneth, Hans "Severus" Ernst Disparition d'un petit foulard dans la main three knotted silks, silk in center vanishes from hand, followed by german translation "Neuer Tuchverschwindungs-Trick"
July 1946 La Baguette Magique (Issue 10) 8
Dr. William Weyeneth Jack Stanley on Stanley Jaks moving to the USA
Sep. 1946 La Baguette Magique (Issue 11) 12
Dr. William Weyeneth Petits Trucs tips on grip, followed by german translation "Kleine Winke!"
Sep. 1946 La Baguette Magique (Issue 11) 16
Dr. William Weyeneth La carte dans la pomme de terre miniature card of freely chosen selection is found in potato, followed by german translation "Die Karte in der Kartoffel"
Jan. 1947 La Baguette Magique (Issue 13) 2
Dr. William Weyeneth Présentation nouvelle et humoristique d'une carte choisie selection is found using wooden snake, followed by german translation "Neue und humoristische Art eine gewählte Karte zu finden"
Mar. 1947 La Baguette Magique (Issue 14) 2
Dr. William Weyeneth Un nouveau filage card switch, card picked up from table, followed by german translation "Ein neues auswechseln einer Karte"
Mar. 1947 La Baguette Magique (Issue 14) 9
Dr. William Weyeneth Tour de clairvoyance four cards wrapped in pieces of paper, performer finds selection, marking system for paper, followed by german translation "Hellsehtrick"
1947 La Baguette Magique (Issue 16) 6
Dr. William Weyeneth Un drôle de calcul mathematical procedure, total tells amount of siblings etc., same calculation as "Ein interessantes Problem", followed by german translation "Ein eigenartiges Rechenbeispiel"
Related to 1947 La Baguette Magique (Issue 16) 7
Dr. William Weyeneth La bague qui passe à travers le doigt ring penetrates finger under handkerchief, with gaff, followed by german translation "Der Fingerring der den Finger durchdringt"
1947 La Baguette Magique (Issue 16) 10
Dr. William Weyeneth (reviewer) Une soirée avec Valentino Graziadei on a performance by Graziadei, followed by german translation "Ein Abend bei Valentino Graziadei" 1947 La Baguette Magique (Issue 16) 11
Dr. William Weyeneth Amélioration d'un vieux truc two methods to apply alcohol on envelope to glimpse card, followed by german translation "Verbesserung eines alten Trick"
Dec. 1947 La Baguette Magique (Issue 18) 7
Unknown 1. Die schwebende Mumie mummy floats in little box
Related toAlso published here 1948 Hokus Pokus (Vol. 9 No. Sondernummer 1) 7
Unknown 4. Der lästige Hausschlüssel drawn hook on paper is used to hang a key
Also published here 1948 Hokus Pokus (Vol. 9 No. Sondernummer 1) 12
Dr. William Weyeneth Notizen vom Kongress 1948 report on first FISM convention in Lausanne 1948, Anton Furst, Jules D'Hotel, John Ramsey, Borosko, Oscarelli, Lötscher, Van Dyil, Gauthron, Guy Bert, Badet, Zano, Miss Baird, Edeling, Sanas, Jean Valton, Willane
  • Wettbewerb
  • Gala-Vorstellungen in Theater
  • Preisgericht
  • Geschäftliche Sitzungen der Delegierten
1948 Hokus Pokus (Vol. 9 No. Sondernummer 2) 2
Dr. William Weyeneth Originalvortrag zu der schwebenden Mumie presentation for floating mummy trick
Related to 1948 Hokus Pokus (Vol. 9 No. Sondernummer 2) 3
Dr. William Weyeneth Zettelschreiben pocket writing, prop in pocket to write more securely
1948 Hokus Pokus (Vol. 9 No. Sondernummer 3) 5
Dr. William Weyeneth Comment le fait-il? cards placed inside hat are divined, followed by german translation "Wie macht er das?
Jan. 1948 La Baguette Magique (Issue 19) 2
Dr. William Weyeneth Gagnez vos paris coin in bottle filled with water is removed under handkerchief without spilling, followed by german translation "Um Ihre Wette zu gewinnen"
Jan. 1948 La Baguette Magique (Issue 19) 5
Dr. William Weyeneth La Momie voltigeante mummy floats in little box and vanishes, followed by german translation "Das Geheimnis der Mumie"
Also published here Jan. 1948 La Baguette Magique (Issue 19) 7
Dr. William Weyeneth Sauter la coupe card ends up on top, showing card in center and on bottom in process, followed by german translation "Eine freche Volte"
Mar. 1948 La Baguette Magique (Issue 20) 11
Dr. William Weyeneth Portez plus de soins à vos foulards on how to treat silks, followed by german translation "Wie die Seidentücher zu pflegen sind"
June 1948 La Baguette Magique (Issue 21) 11
Dr. William Weyeneth La bouchon obéissant bar bet, card cannot be placed between cork and matchbox, followed by german translation "Der folgsame Korken"
June 1948 La Baguette Magique (Issue 21) 12
Dr. William Weyeneth L'enveloppe spirite prediction, using chair to load smaller envelope behind larger envelope, followed by german translation "Das spiritische Couvert"
Aug. 1948 La Baguette Magique (Issue 22) 5
Dr. William Weyeneth Les concours du Congrès magique de Lausanne short description of all acts who performed at FISM Lausanne 1948, followed by german translation "Wettbewerb des magischen Kongresses"
Sep. 1948 La Baguette Magique (Issue 23&24) 4
Dr. William Weyeneth Ein unfehlbarer Fingerhuthalter design for thimble holder
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 1) 4
Dr. William Weyeneth Ein unterhaltsamer Tischscherz cigarette is balanced on matchbox, magnetic
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 1) 4
Dr. William Weyeneth Eperny in Zürich on Charly Eperny beeing in Zürich
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 2) 12
Dr. William Weyeneth Das tanzende Skelett prediction of names words in glove hanging from ceiling, with appearing skeleton
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 2) 13
Dr. William Weyeneth Das Changieren eines Zettels mittels einer Cigarettenschachtel billet is switched under cigarette box, billet clipped with paper clip
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 2) 15
Dr. William Weyeneth Praktische Winke silk tube, different design
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 3) 21
Dr. William Weyeneth 1. Schweiz. Kongress der Magie on the first Swiss magic convention, 5. and 6. November 1949, Agys, Graf X, Ernst, Leonard, Oscarelli, Emil Thoma, Landolt, Rex Sauty, Alfred Gysler, Weyeneth, Gasbor, Wipf, Hans Meier, Bert Alas, Old Brecht, Carli-Otti
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 5) 33
Dr. William Weyeneth Ein neues Forciermittel case is placed on chosen card, force
1949 Hokus Pokus (Vol. 10 No. 5) 38
Dr. William Weyeneth Der TeTuTa Trick newspaper tree, flag is produced from top
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 1) 3
Dr. William Weyeneth Oscarelli zu seinem Dies on Oscar Rey / Oscarelli
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 2) 11
Dr. William Weyeneth Weekend in Konstanz on meeting magicians in Konstanz, Dr. Popp, Sala, Schröder, Dr. Holderried, Schlicht, Zimmermann, Gasbor, Rolf Andra
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 3) 22
Dr. William Weyeneth Richard Röhl
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 5) 34
Dr. William Weyeneth Neues Leben blüht aus alten Tricks humorous routine with Brema nut and rope
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 5) 38
Dr. William Weyeneth Magisches Zitronat bill vanish under handkerchief, bill sewn in center instead of corner
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 5) 39
Dr. William Weyeneth Mitteilungen on new members
1950 Hokus Pokus (Vol. 11 No. 5) 40
Dr. William Weyeneth Mehr Logik beim Zaubern on logical conclusions and justifications in magic tricks
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 1&2) 2
Dr. William Weyeneth Eine neue magische Kelle coins on paddle, magnet
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 1&2) 5
Dr. William Weyeneth Praktische Winke on scotch tape
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 3) 19
Dr. William Weyeneth Kalanag Gloria on Kalanag in Zürich, Thoma, Léonard
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 3) 20
Dr. William Weyeneth Marino
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 4&5) 22
Dr. William Weyeneth Ein reizender Tisch-Trick coin pushed thru small slit in playing card
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 4&5) 23
Dr. William Weyeneth Zur Problematik einer Rangstufe an Kongress-Wettbewerben on the problem of judging competition acts
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 4&5) 29
Dr. William Weyeneth Ein Bombenerfolg ring of rope, rope pulled through sleeves
Related to 1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 4&5) 31
Dr. William Weyeneth Die restaurierte Trick-Ruine add a number idea, using nail writer, idea from American magazine
1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 4&5) 32
Hans "Severus" Ernst Mitteilungen credit correction
Related to 1951 Hokus Pokus (Vol. 12 No. 6) 36
Dr. William Weyeneth Tisch-Trick coin is pushed through a small slit in a card, from "Hokuspokus" magazine, see p. 997 for idea by Gerald Kosky
Variations 1952 The Phoenix 201 — 250 (Issue 247) 987
Cy Keller, Hen Fetsch Hole the Coin coin transforms in process
Inspired by 1952 The Phoenix 251 — 300 (Issue 261) 1043
Dr. William Weyeneth An Oscarelli zu seinem Rücktritt als Präsident letter to Oscarelly, resigination as president
1952 Hokus Pokus (Vol. 13 No. 2) 13
Dr. William Weyeneth (reviewer) Zauberabend im Pfrundhaus am 27. Mai 1952 brief report on public show of the magic circle Zürich, Hans Meier 1952 Hokus Pokus (Vol. 13 No. 4) 37
Unknown Ein alter Trick u. seine Fortsetzung knot is made over ring, ends held by spectator
Related to 1952 Hokus Pokus (Vol. 13 No. 5) 50
Dr. William Weyeneth Praktische Winke tips on using Duoplast (sticky product), rope and magnets
1952 Hokus Pokus (Vol. 13 No. 5) 57
Dr. William Weyeneth Praktische Winke two hints, using the invisible deck as an out, Solo-Kitt glue
1952 Hokus Pokus (Vol. 13 No. 6) 73
Oscar "Oscarelli" Rey, Dr. William Weyeneth Mitteilungen on Emil Thomas, Carlos Bucheli, Maymo, Werner Thönig, magic circle Norway, Flotiron, Bucheli, Irion, Frey, Weyeneth, Trollkarlen, Uni-Spik, Stanley Jaks, Oscar Rey, Weyeneth, Kalanag, Jean Valton, magic circle Basel
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 4) 130
Dr. William Weyeneth Ehrenmitglied Dr. Jaks - Ferien in der Schweiz on Stanley Jaks's holidays in Switzerland
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 5) 138
Dr. William Weyeneth Neue Verbesserung beim Seiltrick using a wand to load extra piece
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 5) 141
Dr. William Weyeneth Neuste Magische Erfindung gag
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 5) 142
Dr. William Weyeneth Mit einer Karte... spectator and performer put packet in pocket and last cards removed are selections
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 157
Dr. William Weyeneth Blitzartige Verdoppelung eines Seidentuches doubling of a silk
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 159
Dr. William Weyeneth Das Hohelied des Eiersackes presentation
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 159
Dr. William Weyeneth Enzyklopaedie der Mikromagie! recommendation of Eperny books
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 162
Dr. William Weyeneth Praktische Winke using sticky Duoplast on pocket watch to get duplicate billet
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 162
Dr. William Weyeneth Gerd Maron in der Börsebar, Zürich! Gerd Maron performing in Zürich
1953 Hokus Pokus (Vol. 14 No. 6) 164
Dr. William Weyeneth Zum Neuen Jahr new year speech
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 1) 165
Dr. William Weyeneth Ein Trick aus dem Zufall geboren using lionleum on pad
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 1) 167
Dr. William Weyeneth Der Wunderknoten im Seil! knot is made over ring, ends held by spectator, different method
Related to 1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 1) 168
Dr. William Weyeneth Praktische Winke - Zinkung der Karten für Kurzsichtige! method to mark cards, chloroform
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 1) 172
Dr. William Weyeneth Praktische Winke three cards are divined, tearing corner off
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 2) 168
Dr. William Weyeneth Hauptversammlung Biel: 27./28. März 1954 on the general assembly of the Swiss magic circle in Biel, Edoardo, Maxwell, Enrico, Bucheli, Borosko, Thomas, Faster, Holdenries, Pop, Rudolf Hägler, Peter Wilker, Engelbert Bütler, Ronald Wohl, Robertus,El Achim, Najaros, Olaf Spell, Nussbaumer, Willana, Sasso, Jean Fernand, Old Brecht, Sandoz, Schürch, Rebmann, Kalanag, Eperny, Oscarelli
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 3) 177
Dr. William Weyeneth Ein Zettelzerreisstrick using sticky glue on hand to steal center piece
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 4) 201
Dr. William Weyeneth Magischer Ausflug des MRS on a meeting of members of the Swiss magic circle, Tschan, Rolf Andra, Borgeaud, Oscarelli
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 4) 202
Dr. William Weyeneth 30 Jahre Zauberer on the stage jubilee of Maxwell / Max Lüthy
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 4) 212
Dr. William Weyeneth Praktische Winke tip for loading bill in lemon, when lemon is inside pocket
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 4) 212
Dr. William Weyeneth Ein Hellsehtrick famous people are named and written on pieces of paper by performer, one is selected and divined
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 5) 232
Oscar "Oscarelli" Rey Die billigste Kartenkassette der Welt on Weyeneth predating Hans Trunk, see references
Related to 1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 6) 246
Dr. William Weyeneth (reviewer) Symphonie der Asse by Rolf Andra 1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 6) 249
Dr. William Weyeneth Various notes on Hans Ernst, Stanley Jaks, Oscarelli, Jean de Merry
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 6) 251
Dr. William Weyeneth Neue Kombination mit einem Musty Daumen paper ribbon changes to confetti in closed fist
1954 Hokus Pokus (Vol. 15 No. 6) 251
Dr. William Weyeneth, Helmut "Kalanag" Schreiber Kalanag wird interviewt
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 1) 262
Dr. William Weyeneth Unglaubliches Fingerspitzengefühl deck in hat, performer finds Aces
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 1) 272
Dr. William Weyeneth Oscarelli 65 on Oscarelli's birthday
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 2) 272
Dr. William Weyeneth Vortrag zu den Reisvasen patter for rice bowls
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 2) 280
Dr. William Weyeneth Auszeichnung am Amateurfestival on Old Brecht and Edoardo competing at artists competition
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 2) 281
Dr. William Weyeneth Eine Geschmacklosigkeit rant on not greeting people correctly on stage
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 2) 283
Dr. William Weyeneth Mexican Turn-Over auf neue Art using a double facer, as prediction
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 3) 292
Dr. William Weyeneth Magiertreffen in Olten 12. 6. 55 on convention of Swiss magic circle in Olten, Tschanelli, Bühler, Willy Faster, Olaf Spell, Nussbaumer, Ron Wohl, Oscarelli
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 3) 293
Dr. William Weyeneth Ein amüsanter Tisch-Scherz bar bet, turning over a card without touching it, apparently by "Musti"
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 3) 305
Dr. William Weyeneth Kalanag in Zürich Kalanag performing in Hallenstadion Zürich
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 5) 355
Dr. William Weyeneth Vortrag zum "Chüngeli-Trick" patter for sponge rabbit routine
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 6) 380
Dr. William Weyeneth Eine reizvolle Idee zur Eröffnung des "Chüngeltricks" opener for sponge rabbit routine, animated matchbox
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 6) 382
Dr. William Weyeneth Neues Simsalabim mit einer Daumenspitze bill appears in Christmas Cracker
1955 Hokus Pokus (Vol. 16 No. 6) 385
Dr. William Weyeneth Zum Geleit 1956
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 1) 387
Dr. William Weyeneth Neuer Karten-Effekt adding keycard to deck, using magnets on body
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 1) 400
Dr. William Weyeneth, Rolf Andra Ein reizender kleiner Gag sucker type stop trick, miniature card of selection on first finger
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 1) 403
Dr. William Weyeneth Oscarelli im Ehehimmerl brief not on the wedding of Oscar Rey
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 1) 408
Dr. William Weyeneth (reviewer) Kartenmagie by Rolf Andra 1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 3) 416
Dr. William Weyeneth (reviewer) Künstler Festival in Wil brief report of public show, Willi Faster, Oscarelli, Thoma, Pollux, Wirz 1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 3) 417
Dr. William Weyeneth Seltsame Wanderung einer Münze coin travels from one matchbox to another
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 4) 437
Dr. William Weyeneth Die Glückskarte coins produced from card, using glued cards like envelope to hold coins
1956 Hokus Pokus (Vol. 17 No. 4) 450
Dr. William Weyeneth Zum Geleit 1957 wishes for the new year
1956 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 1) 455
Dr. Stanley Jaks, Dr. William Weyeneth Das Versuchskaninchen Clippo using image of a rabbit
1956 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 1) 458
Dr. William Weyeneth Klausabend in Zürich magic circle Zürich meeting, Hans Meier, Oscarelli, Altenburger, Schmid, Old Brecht, Hans Ernst
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 1) 464
Dr. William Weyeneth Magisches aus aller Welt on Kalanag, Musty, Jean Marc, Carlo Gorini, Weyeneth, Illusionista, Jaks, Emil Thoma, Volkmann, Jochini, Dominique, Dr. Zina Benneth, Oscarelli, Hans Trunk, Toni Stursa, Channing Pollock, Friedrich von Hohenzollern, Tschanello, Buatier de Kolta
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 2) 482
Dr. William Weyeneth Ein alter Trick im neuen Sonntagskleid string with ring on it is cut and restored, ring back on string
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 2) 490
Dr. William Weyeneth Die springende Münze coin in glass vanishes, covered with handkerchief
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 3) 503
Dr. William Weyeneth Die hellseherische Schuhsohle audience member can name selections, duplicates under shoes to signal cards
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 3) 509
Dr. William Weyeneth Ein guter Witz mit einem gelegten Kartenspiel spectator puts two cards in two pockets, other spectator guesses one and performer divines other one
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 4) 521
Dr. William Weyeneth Eine magische Groteske coin in glass adheres to paperclip on thread, as puzzle
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 4) 525
Dr. William Weyeneth An Rudolf Grogg on the librarian of the Swiss magic circle
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 6) 553
Dr. William Weyeneth Eine Kostprobe aus dem Buch excerpt from the book "Magie für gesellschaftliche Vergnügen und zur Minderung des Glaubens"
1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 6) 556
Dr. William Weyeneth (reviewer) Gala-Abend der Zürcher-Magier im neuen Klublokal "Eintracht" report of show by magician club Zürich, Hans Meier, John Dee, Old Brecht 1957 Hokus Pokus (Vol. 18 No. 6) 557
Dr. William Weyeneth Zum Geleit 1958 new year wishes
1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 1) 575
Dr. William Weyeneth, Oscar "Oscarelli" Rey Magisches aus aller Welt on Sasso, Kalanag, Paul Schwab / Nobody, Miro, Stanley Jaks, Bennet Zina, Charles Moret
1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 2) 640
Dr. William Weyeneth (reviewer) Festival der Magie in Herisau on the general assembly of the Swiss magic Cirlce, Willy Bucheli, Oscarelli, Hans Meyer, Marius, Roberto, Kirwin, Graf X, Franz Opawski, Old Brecht, Mirax, Chun-Chin-Fu, Sasso, Brusini, Marino & Rino, Pollux, John Dee 1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 2) 643
Dr. William Weyeneth Eine Conférence über einen Zahnarzt on dentists
1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 4) 681
Dr. William Weyeneth Die geheimnisvolle Lupeq queens placed inside envelope, performer knows which queen is where using a magnifier
1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 4) 703
Dr. William Weyeneth CZM Klaus-Feier in Zürich santa claus party of the magic circle Zürich, Kirwin
1958 Hokus Pokus (Vol. 19 No. 6) 750
Dr. William Weyeneth Zum Geleit new year wishes
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 1) 771
Dr. William Weyeneth Wie kommt der Ring aus der Schnur? ring of string under handkerchief, magnetic
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 1) 781
Dr. William Weyeneth Briefe an mich
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 1) 790
Dr. William Weyeneth Hochzeit von Robi & Marianne wedding of Robert Schaer, Almeico, Sasso, Marino
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 1) 793
Dr. William Weyeneth Seminar im MRS on lectures by Vermeyden and Kaps in Zürich
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 2) 785
Dr. William Weyeneth Kein Witz temperature on thermometer increases a lot when placed inside fist
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 2) 800
Dr. William Weyeneth Sternfahrt des MRS nach Zug magic convention of the Swiss magic circle, Schenk,Bucheli, Borgeaud
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 3) 819
Dr. William Weyeneth Williams magnetische Hand cards are attracted by magnet
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 4) 845
Dr. William Weyeneth Neue Version zum Banknoten-Zitronen-Trick bill with torn corner in lemon, restoration of bill as finale
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 4) 851
Dr. William Weyeneth Werner Minnig
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 4) 860
Dr. William Weyeneth Gastspiel von Tonny van Dommelen in Zürich
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 4) 861
Dr. William Weyeneth Gastspiel Marvelli jr. in Zürich on Marvelli performing in Zürich
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 4) 868
Dr. William Weyeneth Kalanag und Gloria in der Schweiz on Kalanag and Gloria in Zürich
1959 Hokus Pokus (Vol. 20 No. 5) 851